La luz baja, de velas, un clima
barroco.
La conversación era pausada, contando
experiencias de lo que hace la historia a uno.
Éramos cuatro en un gran espacio, la
luz central nos llenaba con vino mediante.
Vos estabas, era la sensación.
Vos estabas, era la sensación.
Tenías ese libro, el cual habías
intervenido y puesto en circulación.
Ese libro de potencial filosófico, llegó a mis manos sin haberlo buscado.
Ese libro de potencial filosófico, llegó a mis manos sin haberlo buscado.
Libro de artista, o una fotografía
inolvidable.
En la mitad de la noche.
I had a dream. A room surrounded by
wood.
The low light, of candles, a baroque
climate.
The conversation was paused, telling
experiencies of what the story does to one.
We were four in a large space, the
central light filled us with wine through.
You were, it was the feeling.
You had that book, which you had
intervined and put into circulation.
That book, of philosophical potential, came to my hands without having sought it.
That book, of philosophical potential, came to my hands without having sought it.
Artist’s book, or an unforgettable
photograph.
In the middle of the night.
No hay comentarios:
Publicar un comentario